Niki's Kitchen 英語料理教室

講師ページへ

オーストラリアチャイニーズ Take Away ☆

成城学園前(日本語でのクラスです)に住む香港から来たマミーです。 ●女性限定のクラスです

表題の「Take Away(テイク・アウェイ)」は”お持ち帰り”という意味です。オーストラリアでは中華レストランに行くと「レストランでお召し上がりになりますか?」それとも「お持ち帰りになりますか?」とよく聞かれます。そこで今回はお持ち帰りにしてもおいしい中華を特集します。みなさんの普段お弁当作りや、お持ち寄りのとき、ホームパーティで作り置きが必要な時などにも、おすすめです!

ところで私は10代から家族と共に「香港」から新しい土地 「オーストラリア」へ移住しました。当時、香港や中国からの移民達は少なく、オーストリアのチャイニーズフードは現地の人の好みに合せた味付けなので、私が香港で食べたものとは全く違いそれは新鮮で驚きの宝庫でした。 そんなわけで皆様にオーストラリアで大人気なチャイニーズテイクアウトフードをご紹介しないわけにはいきません。香港や中国人たちが熱狂した味をそのままにお伝えいたします

また 中国人はどんな経緯でオーストラリアに行ったのか、
当時のチャイニーズたちはどのなような生活をしていたのか、様々の歴史に触れ合いながらオーストラリアチャイニズフードを一緒に作ります。

開催日時


決済方法

■銀行振込・ネットバンキング
クレジットカード決済は対応していません

メニュー


料理の紹介


オーストラリアではこんな風にテイク・アウェイ!お持ち帰りをするんですよ。
 
●1.秋のテーブルとおもてなし。1月はオーストラリアの「take away(テイク・アウェイ)」テーマに、オーストラリアのテーマカラー緑と黄色のテーブルにします。お楽しみに。 



Egg drop corn soup(蛋花粟米湯)
●エッグドロップ・コーンスープ
定番のオーストラリア・チャイニーズメニューです。 とろみがあり、ほんのり甘く、冬には体を温まる1品です。 わたくしの父はスープにこだわりを持っていて、市販のスープ商品を使うことがありません。 このスープの出汁は家庭料理の優しさを表す我が家の代表作かもしれません。 フワフワ感が、癖になる味です。 
※実物↓



●これを語らずして始まらない!チャプスイ(雜碎)
「チャプスイって聞いたことがありますか?
恐らく50歳以上の方、あるいは英語圏海外で暮らしたことがある方は何となく聞いたことがあるはずです。 「チャップスイ」とは、諸説ありますが、ご紹介する1つは18世紀末に中国清朝の文人将軍「李鴻章氏」がアメリカに訪問際に アメリカのお料理になじめず、同行した中国人シェフに現地の食材で「野菜五目炒め」のようなものを作り、 これを李氏が食べたところ”絶賛!”それ以来「チャプスイ」はアメリカで大人気の中華料理になったそうです。 チャプスイの漢字は「雜碎」で、色んな細かいものという意味です。 「チャップスイ」のお陰でチャイニーズフードはアメリカで花を咲きました。 アメリカだけでなく、オーストラリアにも似たような料理があり、Take Away のお店(持ち帰りフード = アメリカやイギリスではtake out) には欠かせない人気メニューです。 オーストラリアもアメリカもやはり西洋文化なので、似たようなチャイニーズフードが好まれます。 オーストラリアでは\"コンビネーション・ステア・フライ(Combination Stir Fry)\" と呼び、 オーストラリア人で知らない人はいないでしょう。 そしてもうひとつ、このチャプスイには野菜の旨味を引き出す為に香港の昔ながらある天然旨味調味料を使います。どんな天然旨味調味料か、レッスンで紹介します。 
※実物↓



Honey chicken
●甘塩っぱい蜂蜜タレ・ハニーチキン
オーストラリアのチャイニーズはショッピングモールのフードコートでお店を経営する人が多く、 もちろん売ってるのはオーストラリア人が大好きなメニュー。 ハニーチキンはその一つです。 揚げたチキンに甘塩っぱい蜂蜜タレをかけ、さらに胡麻をふりかけて、、、。 初めて食べたのは、実家のメルボルンです。食べる前は「外国人用の中華じゃないの??」っとかなり馬鹿にしていましたが、 一度食べてみたらびっくり!! この甘塩っぱいソースと鳥の唐揚げが意外に合うんです! とっても美味しかったので、我が家でも広東料理のベースにして自己流に再現しました! それ以来、ハニーチキンも我が家の定番おかずになり、家族の大人気メニューになりました。 
※実物↓



Kung Pao Prawns(宮保蝦球) 
●四川風海老の宮保炒め
湿気を取り除き、中華薬味ダレをたっぷりと使った甘辛酸味の海老炒めです。 「Kung Pao Prawns(クン・パオ・プラウン)」 とは、オーストラリアチャイニーズの呼び方です。 またオーストラリアのチャイニーズフードは広東料理や四川料理や北京料理のように、はっきりした区別はなく、 オーストラリア人が好きなチャイニーズメニューとして提供されています。 私にとって、「Kung Pao Prawns(クン・パオ・プラウン)」 は四川料理というより、 オーストラリアチャイニーズフードのメニューとして親近感を持っています。 このメニューのポイントをレッスンで説明させていただきます。 
※実物↓



Fortune cookie
●フォーチュン・クッキー
AKB48の曲でおなじみなった[フォーチュン・クッキー]。日本では[おみくじクッキー]とも呼ばれています。 クッキーの中にくじが入っていて、オーストラリアの古いチャイニーズレストランに良く置いてあります。 旧お正月の季節になると、クッキーの中に「英語の祝福の言葉」を書いた「くじ」入れてみんなが良い1年を 迎えられるよう占います。 
※実物↓



Australian authentic soft drink
●食前ドリンク: オーストラリア代表的なソフトドリンク


Curing tea
●食後ドリンク: 季節の養生茶


Take out home: Fortune cookie 8 pcs
●お土産 フォーチューンクッキー 一人8個
お友達やご家族と楽しんでみてくださいね。 


Nikis Kitchen 参加規定・キャンセル規定・免責事項等
ご予約お申込は、以下の内容についてご確認・ご同意の上、「ご予約ボタン」をクリックし、
フォーマットに必要事項をご記入の上お申しこみください。


お料理は料理名としてのイメージのため実物とは異なります
※ご予約方法につきまして
※ご予約後、「自動的に予約完了メールが届きます。届かない場合は、nikikitchen@ga2.so-net.ne.jpまでご連絡お願いします」

※注)取りあえず押さえておく為のご予約はお断りしております。

※ご入金後のキャンセルはご返金できませんので、ご出席できない場合は代理の方をご紹介くださるか、ご欠席のご連絡をお願いいたします。ただし家にあがって習うクラスですので、譲った方は譲った人の責任をもっていただくかたちになります。ネットでの販売・譲渡は不可です。

※他のクラスへの変更はできません。

※お申し込み後初めての方は3日以内、リピーターの方は5日以内にお振込みいただく前金制です。

※持ち物:エプロン、筆記用具、カメラ等

※待ち合わせ場所:小田急 成城学園前改札

※おこさま連れはティーンエイジャーから参加可能。大人1名としてご予約ください。
●女性限定のクラスです

※クラスの終了時刻は15時00分前後になります。